
LovSlov – 100 básniček (3 263 slov)
29.03.2015 15:45
V době internetu se komunikace i schopnost koncentrace poněkud zkracuje.
Ikonické dorozumívání, cizojazyčné vlivy a kulturní globalizace odvracejí pozornost od zajímavých nuancí rodného jazyka.
Lilian Amann se poetickým způsobem rozhodla předvést, že český jazyk skýtá nepřeberné možnosti si se slovy a slovíčky pohrát. Napsala knížečku lehce surrealistických básniček, které volně asociují slova, pod vlivem možností, vyplývajících z variací jejich základu nebo částí.
Slova ve verších se neskupují podle vnitřní logiky, vytvářejí zdánlivý souzvuk, ne však docela racionální souvislost. Tento asociační způsob uvažování se vyskytuje u dětí, které ještě nepodlehly pevnému schématu tvorby slov. Je to kouzelné období dětské verbální abstrakce, kdy třeba tvrdí, že hřeben je vlastně češen, nebo že se má loďkou k pevnině přibřehovat.
Autorka objevila například ve slově sladkosti kosti a štěrk v ještěrkách.
Lilian Amann se v podvědomí záměrně přeladila do ontogenetického stadia s dětskou percepcí. Vznikla tak sbírka dadaistických básniček s názvem „Lov slov,“ opatřených drobnými černobílými ilustracemi. Protože na trhu zatím nic podobného není, dá se věřit, že sbírka udělá radost čtenářům malým i velkým.
Knížečka bude mít nesporně své hlubší využití rovněž v oblasti didaktiky a terapie. (KK)
Obálka knížky LovSlov.
Lilian Amann se narodila v Brně, vystudovala psychologii a ve studiích pokračovala v Německu na univerzitách v Kolíně nad Rýnem a Bonnu. V současnosti působí na několika stuttgartských institutech, kde přednáší a vede semináře o psychologii chování, neverbální komunikaci, interkulturalitě. Napsala „Pověsti z Plumlova“, „Deset pohádek z Kostelce na Hané“, „Pohádky a povídání z dávné Hané“ (s vlastními ilustracemi) a je publicisticky činná v moravském tisku. Jako jazyková redaktorka spolupracovala na překladu klasického románu Sexus Henry Millera z angličtiny do slovenštiny (Petit Press, 2005). Autorka je aktivní rovněž v oblasti výtvarna. Věnuje se malbě, ilustraci a frekventovaně prezentuje svoji tvorbu doma i v zahraničí. Autorka se představila dětskému publiku před dvěma lety knížkou s vlastními ilustracemi „Pohádky a povídání z dávné Hané“. Publikace se dosud těší oblibě, což dokazují nejen frekventovaná pozvání na besedy do škol, školek a na ceremoniály „Pasování na čtenáře“, ale také zařazení pohádkové knížky do nabídky cizojazyčné sekce Floridské státní centrální bibliotéky. Knížka obsahuje dávné příběhy z Moravy, psané formou pohádek a povídání, ve kterých se děti dozvídají něco o již zapomenutých zvycích, pověrách a způsobu života. Některé z pohádek byly zdramatizovány pro divadelní představení spolku herců na zámku Plumlov na Hané. Příznivá odezva přichází také od dospělých, kteří z knížky dětem předčítají. Nakonec to dokazuje i nutnost dalšího dotisku.